uk

Загальні умови та положення з інформацією для клієнтів DIMAX Int. GmbH

Загальні умови та положення з інформацією для клієнтів

Зміст

1. Сфера застосування

1.1 Ці Загальні умови (далі - "Умови") DIMAX International GmbH (далі - "Продавець") застосовуються до всіх договорів на постачання товарів укладений споживачем або підприємцем (далі - "Клієнт") з Продавцем щодо товари, представлені Продавцем у своєму інтернет-магазині. Включення власних умов Клієнта цим заперечено, якщо не погоджено інше.

1.2 Споживачем у значенні цих Умов є будь-яка фізична особа, яка укладає юридичну угода для цілей, які переважно не є комерційними або самозайнятими.

1.3 Підприємцем у значенні цих Умов є фізична або юридична особа або юридичне партнерство, яке діє в рамках своєї комерційної або самозайнятої професійної діяльності при укладенні юридична угода.

2. Укладення договору

2.1 Опис товарів, що міститься в інтернет-магазині Продавця, не є обов'язковим пропозиції Продавця, але є обов'язковою пропозицією з боку Клієнта.

2.2 Клієнт може подати пропозицію, використовуючи онлайн-форму замовлення, інтегровану в систему Продавця інтернет-магазин. Після розміщення обраних товарів у віртуальному кошику та завершення електронного замовлення процесу, Клієнт подає юридично обов'язкову пропозицію договору щодо товарів у кошику, натискаючи натискаючи кнопку, яка завершує процес замовлення. Альтернативно, Клієнт може також подати пропозицію Продавець по телефону, електронній пошті або поштовій пошті.

2.3 Продавець може прийняти пропозицію Клієнта протягом п'яти днів

  • відправляючи Клієнту письмове підтвердження замовлення або підтвердження в текстовій формі (факс або електронна пошта), в якому випадку отримання підтвердження замовлення Клієнтом є вирішальним, або
  • доставляючи замовлені товари Клієнту, в такому випадку отримання товарів Клієнтом є вирішальним, або
  • запитуючи платіж у Клієнта після того, як Клієнт розмістив своє замовлення.

Якщо доступно кілька з вищезазначених альтернатив, договір укладається в момент, коли одна з вищезазначених альтернатив відбудеться першою. Період для прийняття пропозиції починається на наступний день після відправлення пропозиції Клієнта і закінчується з закінченням п'ятого дня після відправлення пропозиції. Якщо Продавець не прийняти пропозицію Клієнта протягом вищезазначеного періоду, це вважатиметься відхиленням пропозиції, з наслідком чого Клієнт більше не пов'язаний своєю заявою про намір.

2.4 Якщо Клієнт обирає один з методів оплати, запропонованих PayPal, платіж обробка буде здійснюватися через постачальника платіжних послуг PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (далі - "PayPal"), відповідно до умов використання PayPal, доступний на https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full або - якщо у Клієнта немає облікового запису PayPal - відповідно до умов та положень для платежів без Обліковий запис PayPal, доступний на https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Якщо Клієнт оплачує, обравши метод оплати, запропонований PayPal у процесі онлайн-замовлення, Продавець цим заявляє про прийняття пропозиції Клієнта в момент, коли Клієнт натискає кнопку, яка завершує процес замовлення.

2.5 Якщо Клієнт обирає метод оплати "Amazon Payments", обробка платежу здійснюється обробляється постачальником платіжних послуг Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg (далі - "Amazon"), відповідно до Угоди користувача Amazon Payments Europe, доступної на https://payments.amazon.de/help/201751590. Якщо Клієнт обирає "Amazon Payments" як метод оплати в процесі онлайн-замовлення, Клієнт також видає платіжну інструкцію Amazon, натискаючи кнопку, яка завершує процес замовлення. У цьому випадку Продавець цим заявляє про прийняття пропозиції Клієнта в момент, коли Клієнт запускає процес оплати, натискаючи кнопку, яка завершує процес замовлення.

2.6 При поданні пропозиції через онлайн-форму замовлення Продавця, текст договору зберігається Продавець після укладення договору і відправлений Клієнту в текстовій формі (наприклад, електронною поштою, факсом або листом). Продавець не надає подальшого доступу до тексту договору. Якщо Клієнт створив обліковий запис користувача на онлайн-магазині Продавця перед відправкою замовлення, дані замовлення будуть збережені на веб-сайті Продавця і можуть бути отримати доступ безкоштовно через свій захищений паролем обліковий запис користувача, використовуючи відповідний логін дані, якщо застосовно.

2.7 Перед поданням обов'язкового замовлення через онлайн-форму замовлення Продавця, Клієнт може виявити можливі помилки введення, уважно читаючи інформацію, що відображається на екрані. Ефективний технічний засобом для кращого розпізнавання помилок введення може бути функція збільшення браузера, яка збільшує відображення на екран. Клієнт може виправити свої введення в електронному процесі замовлення, використовуючи звичайну клавіатуру та функції миші, поки він не натисне кнопку, яка завершує процес замовлення.

2.8 Договір може бути укладений німецькою та англійською мовами.

2.9 Обробка замовлення та контакт зазвичай здійснюються через електронну пошту та автоматизовану обробку замовлень обробки. Клієнт повинен забезпечити, щоб надана адреса електронної пошти для обробки замовлення була правильною, щоб електронні листи, надіслані Продавцем, можуть бути отримані на цю адресу. Зокрема, Клієнт повинен забезпечити, щоб електронні листи, надіслані Продавцем або третіми особами, уповноваженими Продавцем для обробки замовлення, можуть бути доставлені, особливо коли використовуючи фільтри СПАМ.

2.10 Для доставок до Швейцарії договір купівлі-продажу укладається між покупцем і MeinEinkauf AG, St. Gallen (CHE-331.561.017 ПДВ). Остання також займається митним оформленням, виставленням рахунків та доставкою у Швейцарії. Ця послуга включена у вартість покупки та будь-які нараховані витрати на доставку. Для забезпечення безперебійної доставки до Швейцарії, ми хотіли б повідомити вас з міркувань прозорості, що MeinEinkauf GmbH у DE-Konstanz (DE285677365) також бере участь у роздрібному ланцюзі. Це не тягне за собою жодних додаткових витрат для покупець.

3. Право на відмову

3.1 Споживачі зазвичай мають право на відмову.

3.2 Додаткову інформацію про право на відмову можна знайти в політиці відмови Продавця політика.

3.3 Право на відмову не поширюється на споживачів, які не є громадянами держави-члена Європейського Союзу на момент укладення договору і чиє єдине місце проживання та адреса доставки є розташовані за межами Європейського Союзу на момент укладення договору.

4. Ціни та умови оплати

4.1 Якщо інше не зазначено в описі продукту Продавця, вказані ціни є загальними ціни, які включають законодавчо встановлений податок на додану вартість. Будь-які додаткові витрати на доставку та відправлення, які можуть застосовуватися, вказані вказані окремо в описі відповідного продукту.

4.2 Для доставок у країни за межами Європейського Союзу можуть виникати додаткові витрати окремі випадки, за які Продавець не несе відповідальності і які Клієнт повинен нести. Це можуть включати, наприклад, наприклад, витрати на грошові перекази через банки (наприклад, комісії за переказ, комісії за обмінний курс) або митні збори або податки (наприклад, митні збори). Такі витрати можуть також виникати у зв'язку з грошовими переказами, навіть якщо доставка не здійснюється в країну за межами Європейського Союзу, але Клієнт здійснює платіж з країни за межами Європейського Союзу.

4.3 Доступний(і) метод(и) оплати буде повідомлено Клієнту в онлайн-магазині Продавця магазині.

4.4 Якщо погоджено оплату банківським переказом наперед, платіж підлягає негайній оплаті після укладення договору, якщо сторони не домовилися про пізніший термін.

4.5 Якщо Клієнт обирає метод оплати, запропонований PayPal, обробка платежу здійснюється здійснюється через PayPal. Якщо Продавець також пропонує методи оплати через PayPal, де Продавець здійснює платіж у аванс (наприклад, покупка в кредит або розстрочка), Продавець цим передає свою платіжну вимогу PayPal або платіжний сервіс, уповноважений PayPal, з вказанням Клієнта конкретно. Перед прийняттям передача вимоги Продавця, PayPal або платіжний сервіс, уповноважений PayPal, здійснить перевірка кредитоспроможності з використанням переданих даних Клієнта. Продавець залишає за собою право відмовити у виборі Клієнта метод оплати у разі негативного результату перевірки кредитоспроможності. Якщо обраний метод оплати схвалено, Клієнт повинен сплатити суму рахунку протягом узгодженого періоду оплати або в узгоджених платіжних частинах. У цьому випадку, Клієнт може здійснювати платежі лише на PayPal або платіжному постачальнику, уповноваженому PayPal з ефект погашення боргу. Однак Продавець залишається відповідальним за загальні запити клієнтів, наприклад, щодо товари, час доставки, доставка, повернення, скарги, заяви про відкликання та повернення або кредити, навіть у в разі передачі вимоги.

4.6 Якщо Клієнт обирає метод оплати "SOFORT", обробка платежів здійснюється постачальником платіжних послуг SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (далі - "SOFORT"). Щоб мати можливість оплатити суму рахунку через "SOFORT", Клієнт повинен мати онлайн-банківський рахунок, який активований для участі в "SOFORT", повинен відповідно ідентифікувати себе під час процесу оплати та підтвердити платіжну інструкцію до "SOFORT". Платіжна транзакція потім негайно виконується "SOFORT", і банківський рахунок Клієнта списується. Додаткову інформацію про метод оплати "SOFORT" можна знайти в інтернеті at https://www.klarna.com/sofort/.

4.7 Якщо Клієнт обирає метод оплати "Кредитна картка" в процесі онлайн-замовлення, обробка платежів здійснюється через постачальника платіжних послуг Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Ireland (далі - "Stripe"). Метод оплати кредитною карткою доступний для Клієнтів з адресою виставлення рахунку в Німеччині, Австрії або Нідерландах. При виборі "Кредитна метод оплати "Кредитна картка", Продавець заявляє про прийняття пропозиції Клієнта в момент, коли Клієнт активує процесу оплати, натиснувши кнопку, яка завершує процес замовлення. У цьому випадку платіжна транзакція обробляється негайно, і кредитна картка Клієнта списується. Кредитна картка Клієнта буде списана після підтвердження замовлення Продавця відправлено.

4.8 Якщо Клієнт обирає спосіб оплати "Apple Pay" в процесі онлайн-замовлення, обробка платежів здійснюється через постачальника платіжних послуг Apple Distribution International, Hollyhill Industrial Estate, Hollyhill, Cork, Ireland (далі - "Apple"). При оплаті через Apple Pay спосіб оплати, обраний Клієнтом в процесі онлайн-замовлення, стягується в момент завершення Клієнтом процесу замовлення. У цьому випадку платіжна транзакція обробляється негайно. Зняття коштів з платіжного спосіб, пов'язаний з Apple Pay, здійснюється після відправлення підтвердження замовлення Продавця.

5. Умови доставки та відправки

5.1 Доставка товарів здійснюється шляхом відправки на адресу доставки, вказану Клієнта, якщо не узгоджено інше. Під час обробки транзакції адреса доставки, вказана в обробка замовлення є вирішальною. Однак, якщо Клієнт обирає PayPal як спосіб оплати, адреса доставки вказана Клієнтом під час оплати через PayPal, є вирішальною.

5.2 Якщо транспортна компанія повертає товар Продавцю через те, що доставка до Клієнту було неможливо, Клієнт несе витрати на невдалу відправку. Це не стосується, якщо Клієнт не несе відповідальності за обставини, що призвели до неможливості доставки, або якщо він був тимчасово не може прийняти запропоновану послугу, якщо Продавець не повідомив його заздалегідь про послуги.

5.3 Цифровий контент (наприклад, програмне забезпечення, електронні книги) буде надано Клієнту для завантаження в інтернет-магазині Продавця.

6. Збереження права власності

6.1 Продавець зберігає право власності на товари до повної оплати належної ціни покупки повністю.

6.2 Для підприємців застосовуються такі додаткові положення:

Продавець залишає за собою право власності на товари до повного врегулювання всіх вимог з поточних ділових відносин в повному обсязі. Клієнт може перепродати товари, що підлягають збереженню права власності, у звичайному ході бізнесу; всі вимоги, що виникають з цього перепродажу, передаються Продавцю заздалегідь у розмірі рахунку, незалежно незалежно від того, чи товари, що підлягають збереженню права власності, перепродаються без або після обробки. Клієнт залишається уповноважений стягувати вимоги навіть після передачі. Право Продавця стягувати вимоги самостійно залишається не зачіпається. Однак Продавець зобов'язується не стягувати вимоги, поки Клієнт виконує свої платіжні зобов'язання з отриманих коштів, не потрапляє в заборгованість і, зокрема, не подав заяву про банкрутство або ініційовані подібні процедури, або є призупинення платежів. Якщо це так, Продавець може вимагати, щоб Клієнт повідомив Продавця про передані вимоги та їх боржників, надав всю інформацію необхідні для збору, передати відповідні документи та повідомити боржників (третіх осіб) про передача.

Якщо реалізована вартість цінних паперів перевищує вимоги Продавця більш ніж на 10%, Продавець звільняє цінні папери на вибір на запит Клієнта.

7. Відповідальність за дефекти (Гарантія)

7.1 Якщо придбаний товар має дефекти, застосовуються положення законодавчої відповідальності за дефекти застосувати.

7.2 Клієнта просять подати скаргу на доставлені товари з очевидними пошкодженнями під час транспортування доставнику та повідомити про це Продавця. Якщо Клієнт не виконує, це не вплине на його юридичні або договірні вимоги щодо дефектів.

7.3 Для підприємців застосовується наступне відхилення від пункту 1:

Клієнт повинен негайно перевірити товари з необхідною ретельністю на відхилення якості та кількості та повідомити Продавця про очевидні дефекти протягом 7 днів з моменту отримання товарів. Своєчасна відправка повідомлення достатньо для дотримання терміну. Це також стосується прихованих дефектів, виявлених пізніше з моменту виявлення. Клієнт несе відповідальність перед Продавцем за збитки, що виникають внаслідок невиконання повідомлення про дефекти або пізнього повідомлення про дефекти.

Після доставки товари повинні бути ретельно перевірені Клієнтом або третьою стороною, призначеною Клієнтом. Якщо якщо Клієнт не повідомляє про дефекти, товари вважаються затвердженими, якщо дефект не був виявлені під час перевірки. Це не застосовується, якщо Продавець навмисно приховав дефект.

7.4 Якщо Клієнт є підприємцем у розумінні Німецького комерційного кодексу (HGB), комерційне зобов'язання зобов'язання щодо перевірки та повідомлення про дефекти відповідно до розділу 377 Німецького комерційного кодексу (HGB) застосовуються. Якщо Клієнт не виконує зобов'язання щодо повідомлення, передбачені в ньому, товари вважаються затверджено.

8. Відповідальність

8.1 Відповідальність Продавця за збитки виключається, за винятком вимог про відшкодування збитків Клієнта, що виникають внаслідок шкоди життю, тілу, здоров'ю або порушення істотних договірних зобов'язань (кардинальні зобов'язання), а також відповідальність за інші збитки, що виникають внаслідок навмисного або грубо недбалого порушення обов'язок Продавця, його законних представників або довірених агентів. Істотні договірні зобов'язання - це ті виконання яких необхідне для досягнення мети договору.

8.2 У разі порушення істотних договірних зобов'язань Продавець несе відповідальність лише відповідальний за передбачувані збитки, типові для контракту, якщо це було спричинено простою недбалістю, якщо стосуються претензій на відшкодування збитків Клієнта, що виникають внаслідок шкоди життю, тілу або здоров'ю.

8.3 Обмеження пунктів 1 і 2 також застосовуються на користь юридичних представники та допоміжні агенти, якщо претензії пред'являються безпосередньо проти них.

8.4 Обмеження відповідальності, що випливають з пунктів 1 і 2, не застосовуються, якщо Продавець діяв навмисно, надав гарантію якості товарів, шахрайськи приховав дефект, або якщо відповідальність є обов'язковою згідно з чинними законами, наприклад, у випадках відповідальності за продукцію.

9. Застосовне право

9.1 Закони Федеративної Республіки Німеччина застосовуються до всіх правових відносин між Продавець і Клієнт, за винятком законів про міжнародний продаж товарів. Для споживачів цей вибір закон застосовується лише в тій мірі, в якій наданий захист не скасовується обов'язковими положеннями закону країна, в якій Клієнт має своє звичайне місце проживання.

9.2 Якщо Клієнт є підприємцем, юридичною особою публічного права або спеціальним фондом під публічне право, місце юрисдикції для всіх спорів, що виникають з договірних відносин між Клієнтом і продавець є зареєстрованим офісом продавця.

10. Кодекс поведінки

10.1 Продавець дотримується наступного кодексу поведінки:

Кодекс поведінки: [Name of the Code of Conduct]

10.2 Посилання на кодекс поведінки, а також можливість його перегляду та завантаження, буде надано Клієнту на веб-сайті Продавця.

11. Юрисдикція

Якщо клієнт діє як підприємець, юридична особа публічного права або спеціальний фонд публічного права з зареєстрований офіс на території Федеративної Республіки Німеччина, виключним місцем юрисдикції для всі спори, що виникають з цього договору, буде зареєстрований офіс продавця. Якщо зареєстрований офіс клієнта офіс знаходиться за межами території Федеративної Республіки Німеччина, виключним місцем юрисдикції для всі спори, що виникають з цього договору, якщо договір або претензії з договору можуть бути віднесені до професійної або комерційної діяльності клієнта, буде зареєстрований офіс продавця. Однак у всіх випадках продавець має право подати позов проти клієнта за місцем ведення бізнесу клієнта.

12. Кодекс поведінки

13. Альтернативне вирішення спорів

13.1 Європейська комісія надає платформу для онлайн-врегулювання спорів (ODR), доступну за адресою наступне посилання: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Ця платформа служить точкою входу для позасудового вирішення спорів, що виникають з онлайн-покупок або договори на обслуговування, в яких бере участь споживач.

13.2 Продавець не зобов'язаний і не бажає брати участь у процедурах вирішення спорів перед споживчою арбітражною радою.

Нещодавно переглянуті